Язык мой

30 июня 2000 11:31
 9294
На личном опыте проверено многократно: когда неподготовленный иногородний гость в первый раз слышит название этой улицы, он, как правило, вначале ошеломленно переспрашивает: «Как?!..» Потом, удостоверившись, что не ослышался, начинает самым неделикатным образом громко и весело смеяться. Мои московсие родственники, например, повеселившись всласть, не удержались и ехидно посоветовали: «Если уж этот ваш Косой Дублер был на самом деле таким крутым парнем, то не останавливайтесь на полпути, вы не только улицу в честь него назовите, вы уж тогда и бюст поставьте на родине героя».

Думаю, что имя человека, подарившего родному городу этот топонимический шедевр мы, скорее всего не узнаем никогда. Да это, наверное, и неважно. Важно то, что вот уже почти 30 лет пользуемся мы его изобретением — и полуофициально и вполне официально — и редко кому в голову приходит призадуматься над тем до чего комично оно звучит.

Но это ягодки. Вот вам еще пример нерадивого обращения со значением слова.Совсем недавно, во всяком случае еще года полтора-два назад, значилась у нас на справочном фирма «Василиск». Уж чем таким она занималась, Бог весть, — раньше узнать было все недосуг, а теперь негде — нет ее больше. Оно, может, и к лучшему, потому что василиском у наших предков называлось мифическое животное — полупетух- полузмея, одним взглядом убивавшее добрых молодцев и красных девиц. Праславянский вариант Медузы Горгоны, одним словом.

Другой пример формотворчества из области орфографии. Он принадлежит также безвестному автору. Это названия фирм «Элада» ( через одну «л») и «Асоль» (через одну «с»). Наверное, не ошибусь, если скажу, что для очень многих русских людей, бегло читающих на родном языке, вышеупомянутые «Асоль» и «Элада» (даже при том, что это, скорее всего аббревиатуры, то есть сокращения) выглядят все равно столь же экзотично как «карова» или «сабака».

Ну и напоследок немного об орфоэпии (для тех, кто не знает — это наука о правильном произношении). Есть в Тольятти такая улица — Свердлова. Улица как улица — ничего особенного. Все так и говорят «улица Свердлова». Между тем самого большевика, имя которого увековечили благодарные потомки, звали все-таки Яков Свердлов. Стало быть название улицы тоже лучше всего так и произносить — Свердлова. Даже в том случае, если вы совершенно не разделяете политические взгляды этого коммунистического деятеля.

Кстати, об орфоэпических «ляпах» тольяттинцев можно вообще говорить много. Наш город богат на них как никакой другой. Это и понятно — три десятка лет назад земляками-волжанами в одночасье стали жители самых разных уголков большой страны, и каждый привез не только обычаи, но и говор своей малой родины. Так что для лингвиста у нас просто поле не паханное. Но об этом как-нибудь в другой раз.


Юрий Инкери

Источник: нет источника

Для комментирования войдите через любую соц-сеть:
Комментарии
Мнения

Вы пойдете на выборы 9 сентября?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: